#德語歌翻譯 #Namika #嘻哈歌手 # AlbumQueWalou #featBlackM
之前聽到朋友推薦這首歌,旋律實在很適合等待世足開賽的夜晚!
不要懷疑,雖然歌名是法文《 Je ne parle pas français. (我不會講法文) 》,但是內容是德文啊啊啊~~這首歌有2個版本,JUJU使用的版本是feat. 法國饒舌歌手 Black M 的Remix版,感謝 薛啾啾(Chez jojo)幫忙看整段法文歌詞的翻譯~
原版MV【Namika – Je ne parle pas français】
需要Copy歌詞的朋友們,請至以下網站複製>>>【Namika – Je ne parle pas français】
如果你喜歡 JUJU 翻譯的歌曲,或是有任何翻譯的建議,歡迎在評論區留下您寶貴的意見~~
【Namika – Je ne parle pas français】(Beatgees Remix) feat. Black M
需要Copy歌詞的朋友們,請至以下網站複製>>>【Namika – Je ne parle pas français】
如果你喜歡 JUJU 翻譯的歌曲,或是有任何翻譯的建議,歡迎在評論區留下您寶貴的意見~~
感謝~ 🙏
————————————————————————————————————————————-
註[1] French Touch: 找到兩種解釋,這裡我選擇用前者
法國氣質、魅力
法國電子音樂(類型),也可稱作: 法國浩室(音樂)
註[2] 皮加勒區&凱旋門,在段落: [Strophe 2: Black M]
皮加勒(Pigalle)是皮加勒廣場周圍的娛樂區,當然拱門(der Bogen)在講 凱旋門